- This topic is empty.
- AuthorPosts
- July 28, 2012 at 7:26 pm#307465mikeboll64Blocked
Hi All,
This thread was started at the request of Gene Balthrop. It is intended to provide us with an accurate starting place from which to discuss certain scriptures, since there is much variation in the way English translators render the scriptures.
The site from which we can quote and discuss is Greek Interlinear Bible.
I will quote the first NT verse to get it started:
Matthew 1:1
biblos
G976 (Strong Number)
n_ Nom Sg f (Noun – written in the nominative, Singular, Feminine form)
SCROLL (Definition of the word)geneseOs
G1078 (Strong Number)
n_ Gen Sg f (Noun – written in the Genitive [meaning we usually add the word “of” before it in English], Singular, Feminine form)
OF-generating
of-lineage (Definition of the word)iEsou
G2424 (Strong Number)
n_ Gen Sg m (Noun – written in the Genitive, Singular, Masculine form)
OF-JESUS (Definition of the word)christou
G5547 (Strong Number)
n_ Gen Sg m (Noun – written in the Genitive, Singular, Masculine form)
ANOINTED
Christ (Definition of the word)huiou
G5207 (Strong Number)
n_ Gen Sg m (Noun- written in the Genitive, Singular, Masculine form)
SON (Definition of the word)dabid
G1138 (Strong Number)
ni proper (Proper Name)
of-DAVID
of-David (Definition of the word)huiou
G5207 (Strong Number)
n_ Gen Sg m (Noun – Genitive, Singular, Masculine)
SON (Definition of the word)abraam
G11 (Strong Number)
ni proper (Proper Name)
of-ABRAHAM
of-Abraham (Definition of the word)The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. (This is the English translation decided upon by the authors of this site.)
You'll notice that if you just put the Greek words together, this is what Matthew 1:1 actually says: SCROLL OF GENERATING OF JESUS CHRIST SON OF DAVID SON OF ABRAHAM (Note that there is no distinction between upper case and lower case in the Greek mss, as all letters were upper case.)
You can see that what I pasted looks different from how it looks on the site. I don't know how to paste it exactly how it is printed there.
Also, in order to understand the Greek phrasing, we'll need to be able to understand a little about the abbreviations listed under the Greek word. I've explained them in parenthesis in the paste above.
Anyway, this post will get the ball rolling as per Gene's idea and request.
July 29, 2012 at 2:09 pm#307512GeneBalthropParticipantTo all……….Would like you all to read John 1:1-15 , Just as it is shown in the GREEK (direct translation) which is right under the Greek words themselves , read it though and then see how staying with the “ORIGINAL” direct word Meanings changes the “SENSE” of Meanings. For instance Notice the word (word) is not used by the Greek it is “SAYING” and the word “beginning” is pronounced “ORIGIN” .
Peace and love to you all……………………………………………..gene
July 29, 2012 at 2:54 pm#307520GeneBalthropParticipantTo all………….By reading it in Greek it is easy to see No where is it saying that there was and difference From God and His words or sayings. Both were GOD and and all things came to be from that one God and no other. As i understand what the Greek is saying .
peace and love to you all…………………………………………………………….gene
July 29, 2012 at 6:01 pm#307542mikeboll64BlockedGene,
Translating “logos” as “saying” or “word” makes no difference in the context or the teaching.
What you SHOULD pay attention to in John 1:1 is how only one of the “gods” mentioned is called THE god.
Look that up on the site and tell me what you think.
July 31, 2012 at 2:58 pm#307758GeneBalthropParticipantMike………..I don't need to look that up I already Know what that means , the word (THE) is a “DEFINITE ARTICLE” It is Specific to the Subject being spoken about. In fact in nearly ever where God is Mentioned it has the Definite Article before it. Your “assumption” is that because it has to be specific means there are other God's is false . The ONLY TRUE GOD said there were no other GODS beside HIM MIKE> Its just a matter of if you believe him or not Mike.
peace and love to you and your Mike…………………………………………………..gene
August 1, 2012 at 12:35 am#307792LightenupParticipantGene,
You really should be concentrating your efforts on the Aramaic interlinear. Look at John 1 for example and see v. 18 calling Jesus the only begotten God. Read it here:
http://aramaic-english.scripturetext.com/john/1.htm
It appears nearly blank. You have to click on the tab that says “interlinear” and then you may have to look in your download folder to click on it and bring it up to read.Will you do that please before you waste all sorts of time looking at the Greek interlinear?
Trying to help you…KAugust 1, 2012 at 6:54 pm#307832GeneBalthropParticipantLightenup……….The Aramaic interlinear text favors the trinitarian renditions, of scriptures, except in a few exceptions like the word Camel in Aramaic it is rope, and a few others.
I believe if we study the original Greek it will dispel many false teachings of both the Preexistences and Trinitarians.
Lets consider the word “SIN” for instance in the Greek it is really translated “MISSING” in all places, and that is far more accurate of the meaning of the word for sin, becasue sin is said to be the missing of the Mark that God has set. It is far less condemning in meaning and communicates to us that sin is simply missing the Mark in the way we are living our lives. The English for sin presents it as a Position of condemnation, while the Greek present it as missing in the way we are walking, that to me is less condemning of self, and more directional concerning. The word “Missing” conveys a less self condemning factor to it. IMO
If you read Scripture in the original Greek you will get a different Sense being conveyed i am noticing, You can also see the tons of added or left out wording and thoughts by translators who were diffidently biased in their wording. IMO
peace and love to you and yours……………………………………….gene
- AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.