- This topic is empty.
- AuthorPosts
- February 22, 2012 at 10:59 pm#280077bodhithartaParticipant
Shewa is another hebrew word with the “W” sound
February 25, 2012 at 11:22 pm#280660bodhithartaParticipantPlease note that the letter ו
in Biblical Hebrew was known as waw and pronounced as w, as יהוה Yahweh, and ויקרא Wayiqra, the original Hebrew name for the Book of Leviticus, whereas in modern Hebrew ו is known as vav and pronounced as v.February 27, 2012 at 9:17 am#281136Ed JParticipantShalom BD,
My point was: without an actual “W” sound, your claim is dead in the water.
YHVH = The Bible
YÄ-hä-vā = FatherYHVH is God's Name translated directly into English.
[יהוה] GOD’s Name [י] Yod [ה] Ha [ו] Vav [ה] Hey …is pronounced YÄ-hä-vā & [יה] YÄ
[יהוה] is pronounced with its exact preciseness “YÄ-hä-vā”; where ä sounds like that of the word “ah”
and the other ā sounds like that of the vowel in the word “hay”. So when you see the tetragrammation
YHVH, the proper pronunciation is YÄ-hä-vā. (Psalm 45:17) I make this point because the correct pronunciation
was thought to be lost, which led only to translators’ interpretations, without any working knowledge of Hebrew.
GOD’s Name (יהוה) translates directly into English as YHVH because the Hebrew alphabet lacks vowel representations.GETTING THE FACTS STRAIGHT
GOD’s most sacred Holy Name [יהוה] was given to us directly from Hebrew.
Correctly translating the Hebrew into other languages can be difficult however.
Some basic linguistic rules need to be considered when translating the Hebrew texts.
These include a lack of spacing between words, as a general rule has no written vowels
and the basic direction in which Hebrew is written (opposite from English: from right to left).
Hebrew word spacing is a modern advent that distinguishes one word from the next,
aiding both translators and multi-linguists alike. Unwritten “implied” vowel sounds
are a concern because, correct pronunciations of Hebrew words are at risk.B'shem, יהוה (YÄ-hä-vā)
עד (Ed) (Joshua 22:34)
(LINK to the thread THAT PROVES GOD’s EXISTENCE)February 27, 2012 at 9:18 am#281137Ed JParticipantHi BD,
In Judaism, [יהוה] is reverenced to the degree that they don’t dare speak GOD’s Name for fear of saying His Name in vain. (Ex.20:7)
The spoken use of name-omitting icons was inspired by this fear of saying GOD’s name in vain. The primary icon used for indirectly
referencing יהוה is [ינדא] Âd-ô-nây meaning Lord or Owner. The secondary icon used for indirectly referencing יהוה is [ה שם] Hä-Shəm
meaning “The Name”. Name-substitutions have negatively affected people for many generations; producing the uncertainty of how
exactly to pronounce GOD’s Name. The use of name-omitting icons has effectually distanced [יהוה] further and further from His Word.YHVH is GOD!
Title substitutions like Lord, God, and “LORD GOD” are being used in many religious circles.
Titles are often used in church services as substitutions for calling GOD by His personal Name.
Most English-speaking people either know GOD’s Name as JEHOVAH or not at all. The AKJV Bible
has sometimes replaced [יהוה] YHVH with the correct title, “GOD”. However LORD in all-capital letters,
is predominantly used as the exclusive replacement for [יהוה] in the AKJV Bible. LORD is an even less
accurate title. This title-substitution occurs over 6,000 times in the AKJV Bible. An example of this
is in Psalms 8:9: “O LORD our Lord, how excellent is thy Name in all the earth!” YHVH is GOD!B'shem, YHVH (YÄ-hä-vā)
עד (Ed) (Joshua 22:34)February 27, 2012 at 9:15 pm#281205bodhithartaParticipantQuote (Ed J @ Feb. 27 2012,19:17) Shalom BD, My point was: without an actual “W” sound, your claim is dead in the water.
YHVH = The Bible
YÄ-hä-vā = FatherYHVH is God's Name translated directly into English.
[יהוה] GOD’s Name [י] Yod [ה] Ha [ו] Vav [ה] Hey …is pronounced YÄ-hä-vā & [יה] YÄ
[יהוה] is pronounced with its exact preciseness “YÄ-hä-vā”; where ä sounds like that of the word “ah”
and the other ā sounds like that of the vowel in the word “hay”. So when you see the tetragrammation
YHVH, the proper pronunciation is YÄ-hä-vā. (Psalm 45:17) I make this point because the correct pronunciation
was thought to be lost, which led only to translators’ interpretations, without any working knowledge of Hebrew.
GOD’s Name (יהוה) translates directly into English as YHVH because the Hebrew alphabet lacks vowel representations.GETTING THE FACTS STRAIGHT
GOD’s most sacred Holy Name [יהוה] was given to us directly from Hebrew.
Correctly translating the Hebrew into other languages can be difficult however.
Some basic linguistic rules need to be considered when translating the Hebrew texts.
These include a lack of spacing between words, as a general rule has no written vowels
and the basic direction in which Hebrew is written (opposite from English: from right to left).
Hebrew word spacing is a modern advent that distinguishes one word from the next,
aiding both translators and multi-linguists alike. Unwritten “implied” vowel sounds
are a concern because, correct pronunciations of Hebrew words are at risk.B'shem, יהוה (YÄ-hä-vā)
עד (Ed) (Joshua 22:34)
(LINK to the thread THAT PROVES GOD’s EXISTENCE)
ED,This is really sad I have already shown you the facts I even wrote you a heartfelt email because I knew how upsetting finding out the facts were for you. But instead of you being brave and moving forward with correct knowledge You just decided that if you repeat what's not true long enough somehow it's okay.
The Facts remain that “Vav” was not in the ORIGINAL HEBREW and nothing we say here can change that “Waw” is the ORIGINAL 6th letter of the Hebrew Alphabet and that is a FACT
Waw is the sixth letter of the Northwest Semitic family of scripts, including Phoenician, Aramaic, Hebrew, Syriac, and Arabic
(“sixth” in abjadi order; it is 27th in modern Arabic order).
In most Semitic languages it represents the sound w, and in some (such as Hebrew and Arabic) also the long vowel uː, depending on context.
In Modern Hebrew
, the consonantal pronunciation is v or β, a pattern shared by certain non-Semitic languages using the Arabic alphabet such as Persian and Urdu
http://www.absoluteastronomy.com/topics/Waw_%28letter%29
The letter waw was not pronounced as a [v] until much later than the period when the OT was being written, possibly as late as the first or second century, but before the translation of the OT into Latin in the 4th century. Modern Hebrew and the medieval pronunciations of Ancient Hebrew lacked [w], but Ancient Hebrew HAD [w]. This is quite clear since every people that borrowed the alphabet from the eastern Mediterranean during the last century BCE used the letter waw for a or [w] sound.
Four Sacred Vowels
Josephus tell us that the High Priest wore a miter or hat as a part of his habit,
and the miter was inscribed with FOUR VOWELS (YHWH) (Wars, 5:5:7 {235}).
(The “v” is the erroneous “Yahveh” or “Yahvah” is consonantal and not a vowel
sound.)It is obvious, therefore, that our best source of the proper pronunciation of the
sacred Name is to be found in the Hebrew texts, as this is where the true Name
Yahweh, hwhy, was originally given.In Summary
From the ancient Hebrew we have learned that the waw in the Tetragrammaton
is a vowel sound pronounced as a u.. Only later was the vee sound applied to the waw
(becoming vav) popularized by European Jews known as Ashkenazi.The V itself developed from the Greek upsilon with a U or OO sound. In Latin
the V took on the sound of the Greek digamma (W) and denoted the w sound in Old
English. Only in Middle English do we start seeing the V taking on the consonant sound
of “vee.” Therefore, to pronounce the Creator’s Name properly, using the proper
vowel form, we must call on “Yahweh,” His majestic Name!http://www.eliyah.com/forum2/Forum10/HTML/001452.html
There is absolutely no escaping the facts your pronunciation has to be wrong based on so many things even besides the “Vav” because the placement of the “Waw” would make it in the contextual sound of a “U” there is no reason to believe that there is more than even one syllable to the whole word
The actual pronunciation might be as the sound of the wind literally
March 5, 2012 at 9:32 pm#282964Frank4YAHWEHParticipantHebrew to English Transliteration Key
A chart I created to show the standard transliteration characters for showing Hebrew to English transliteration.
By Gordon HayesMarch 6, 2012 at 3:16 am#283065bodhithartaParticipantQuote (Frank4YAHWEH @ Mar. 06 2012,07:32) Hebrew to English Transliteration Key
A chart I created to show the standard transliteration characters for showing Hebrew to English transliteration.
By Gordon Hayes
EDPlease pay attention to the chart
- AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.